【求人】在宅ワーカー20名募集!期間限定で11月~来年2月末までのお仕事

求人情報

世界中どこにいても、パソコンとネット環境さえあればお仕事可能。日本在住でも海外在住者でもご応募できます。すきま時間で場所にとらわれず、24時間の中で自由に働けます。英語力を活かしたお仕事・英語が得意な方大歓迎です!


MTPE(機械翻訳ポストエディット)業務
機械翻訳の文章校正、修正業務

業務内容

ビジネスレベルの同時通訳の内容を、音声認識が拾い、機械翻訳にかけた文章の確認、修正作業です。
原文(音声認識の文章)に目を通し、機械翻訳の翻訳文を読み、原文と比較して誤りを見つけて修正します。
文法、句読点、スペル、語順、スタイル、翻訳されていない単語、誤訳などに細心の注意を払いながら、翻訳文を完成させます。
編集後の最終的な翻訳文は、意味・構文・文法的に原文を正しく正確に表現する必要があります。
同様に、原文に含まれていない情報が最終的な翻訳文に含まれていてはなりません。
※現在の機械翻訳は、精度がかなり高くなった代わりに、翻訳文の意味が通るよう無理矢理きれいにまとめる傾向があり、原文にある情報が欠落するということが頻発します。原文から過不足ない文章にすることを最終目標としています。
用語が一貫して使用されており、クライアントが承認した用語集と一致する必要があります。
※ポストエディット後の文章が、クライアント要件を満たしていない場合は、修正作業が発生します。

原文サンプル〈例〉※プロジェクトガイドラインに従って作業

英語:A great pile of warm surface water move toward South America.(11ワード)
①日本語(MT):大量の地表水が南アメリカに向かって移動する。
①の日本語を校正し、修正→ (修正後)大量の暖かい地表水が南アメリカに向かって移動する。

応募資格

日本語を母国語とする方
英語でのコミュニケーションが可能な方:※目安:TOEIC 750点〜(あくまで目安であり、TOEIC650点の方でも、スコアをお持ちでない方もご応募可)
週20時間以上働ける方歓迎!最低2ヶ月間は継続できる方。

応募・選考について
応募後にガイドラインおよびトライアルテスト(12問)を送信させていただきます。
トライアルを審査(10/18より随時開始)
合否結果を通知、合格の場合は10/20より随時業務開始

報酬
ワード単価ベースの支払となります。能力、作業スピードによって大きく異なります。
※目安:1分間に1文(10~18ワード)の確認作業が可能な場合は、時給1000~1200円程度となります。

プロジェクト期間
10月20日以降随時~2022年2月28日まで

支払方法
毎月1日から31日までに行われた作業分は、振込手数料を差し引いたうえで翌月27日に銀行振り込みにてお支払いします。

業務は全てオンライン上で行います。パソコンとネット環境があればすぐに始められます。ガッツリ稼ぎたい方・現在在職中でも空いた時間で働ける方・フリーランス・副業OK! 性別年齢問わず。出社する必要もありません。在宅ワークなので化粧をする必要もなく、部屋着のままで、お子様のそばにいながら自由にお仕事できます。

応募方法

履歴書は必要ございません。ご応募・業務についての質問は下記フォームより、お名前・Eメールアドレスをご記入の上、お気軽にお問合せ下さい。追ってご連絡させていただきます。

    ニュース記事をもっと見る

    Hello world tours

    ビザ・レンタカー・通訳・翻訳なら | ダバオの日系旅行会社